Быт 39:11Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Бы́сть же сицевы́й нѣ́кїй де́нь, и҆ вни́де і҆ѡ́сифъ въ до́мъ дѣ́лати дѣла̀ своѧ̑, и҆ никто́же бѧ́ше ѿ сꙋ́щихъ въ домꙋ̀ внꙋ́трь:
В русском синодальном переводе
случилось в один день, что он вошел в дом делать дело свое, а никого из домашних тут в доме не было;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἐγένετο δὲ τοιαύτη τις ἡμέρα. εἰσῆλθεν Ἰωσὴφ εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ποιεῖν τὰ ἔργα αὐτοῦ, καὶ οὐθεὶς ἦν ἐν τῇ οἰκίᾳ ἔσω·
В английском переводе (WEB)
GEN 39:11 About this time, he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside.
