Быт 42:35Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Бы́сть же є҆гда̀ и҆спразднѧ́хꙋ врє́тища своѧ̑, и҆ бѧ́ше ᲂу҆́золъ сребра̀ во вре́тищи коегѡ́ждо и҆́хъ: и҆ ви́дѣша ᲂу҆́злы сребра̀ своегѡ̀ са́ми и҆ ѻ҆те́цъ и҆́хъ, и҆ ᲂу҆боѧ́шасѧ.
В русском синодальном переводе
Когда же они опорожняли мешки свои, вот, у каждого узел серебра его в мешке его. И увидели они узлы серебра своего, они и отец их, и испугались.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἐγένετο δὲ ἐν τῶ κατακενοῦν αὐτοὺς τοὺς σάκκους αὐτῶν, καὶ ἢν ἑκάστου ὁ δεσμὸς τοῦ ἀργυρίου ἐν τῷ σλακκῳ αὐτῶν· καὶ ἴδον τοὺς δεσμοὺς τοῦ ἀργυρίου αὐτῶν αὐτοὶ καὶ ὁ πατήρ αὐτῶν, καὶ ἐφοβήθησαν.
В английском переводе (WEB)
GEN 42:35 As they emptied their sacks, behold, each man’s bundle of money was in his sack. When they and their father saw their bundles of money, they were afraid.
