Быт 42:4Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Венїамі́на же, бра́та і҆ѡ́сифова, не ѿпꙋстѝ съ бра́тїею є҆гѡ̀, рече́ бо: да не когда̀ слꙋчи́тсѧ (на пꙋтѝ) є҆мꙋ̀ ѕло̀.

В русском синодальном переводе

а Вениамина, брата Иосифова, не послал Иаков с братьями его, ибо сказал: не случилось бы с ним беды.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

τὶν δὲ Βενιαμεὶν τὸν ἀδελφὸν ἸωσὴΦ οὐκ ἀπέστειλεν μετὰ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ· εἶπεν γάρ Μή ποτε συμβῇ αὐτῷ μαλακια.

В английском переводе (WEB)

GEN 42:4 But Jacob didn’t send Benjamin, Joseph’s brother, with his brothers; for he said, “Lest perhaps harm happen to him.”