Быт 43:10Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

а҆́ще бо бы́хомъ не ѹ҆ме́длили, ѹ҆жѐ возврати́лисѧ бы два́жды.

В русском синодальном переводе

если бы мы не медлили, то уже сходили бы два раза.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

εἰ μὴ γὰρ ἐβραδύναμὲν, ἤδη ἂν ὑπεστρέψαμεν δίς.

В английском переводе (WEB)

GEN 43:10 for if we hadn’t delayed, surely we would have returned a second time by now.”