Быт 43:10Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
а҆́ще бо бы́хомъ не ѹ҆ме́длили, ѹ҆жѐ возврати́лисѧ бы два́жды.
В русском синодальном переводе
если бы мы не медлили, то уже сходили бы два раза.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
εἰ μὴ γὰρ ἐβραδύναμὲν, ἤδη ἂν ὑπεστρέψαμεν δίς.
В английском переводе (WEB)
GEN 43:10 for if we hadn’t delayed, surely we would have returned a second time by now.”
