Быт 43:22Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ сребро̀ дрꙋго́е принесо́хомъ съ собо́ю кꙋпи́ти пи́щи: не вѣ́мы, кто̀ вложѝ сребро̀ во врє́тища на̑ша.

В русском синодальном переводе

а для покупки пищи мы принесли другое серебро в руках наших, мы не знаем, кто положил серебро наше в мешки наши.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἀργύριον ἕτερον ἠνέγκαμεν μεθ’ ἑαυτῶν ἀγοράσαι βρώματα· οὐκ οἴδαμεν τίς ἐνέβαλεν τὸ ἀργύριον εἰς τοὺς μαρσίππους ἡμῶν.

В английском переводе (WEB)

GEN 43:22 We have brought down other money in our hand to buy food. We don’t know who put our money in our sacks.”