Быт 43:22Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ сребро̀ дрꙋго́е принесо́хомъ съ собо́ю кꙋпи́ти пи́щи: не вѣ́мы, кто̀ вложѝ сребро̀ во врє́тища на̑ша.
В русском синодальном переводе
а для покупки пищи мы принесли другое серебро в руках наших, мы не знаем, кто положил серебро наше в мешки наши.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἀργύριον ἕτερον ἠνέγκαμεν μεθ’ ἑαυτῶν ἀγοράσαι βρώματα· οὐκ οἴδαμεν τίς ἐνέβαλεν τὸ ἀργύριον εἰς τοὺς μαρσίππους ἡμῶν.
В английском переводе (WEB)
GEN 43:22 We have brought down other money in our hand to buy food. We don’t know who put our money in our sacks.”
