Быт 43:25Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Оу҆гото́ваша же да́ры, до́ндеже прїи́детъ і҆ѡ́сифъ въ полꙋ́дне: слы́шаша бо, ꙗ҆́кѡ та́мѡ и҆́мать ѡ҆бѣ́дати.

В русском синодальном переводе

И они приготовили дары к приходу Иосифа в полдень, ибо слышали, что там будут есть хлеб.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἠτοίμασαν δὲ τὰ δῶρα ἕως τοῦ ἐλθεῖν Ἰωσὴφ μεσημβρίᾳ· ἤκουσαν γὰρ ὅτι ἐκεῖ μέλλει ἀριστᾷν.

В английском переводе (WEB)

GEN 43:25 They prepared the present for Joseph’s coming at noon, for they heard that they should eat bread there.