Быт 43:26Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Прїи́де же і҆ѡ́сифъ въ до́мъ: и҆ принесо́ша є҆мꙋ̀ да́ры, ꙗ҆̀же и҆мѧ́хꙋ въ рꙋка́хъ свои́хъ, въ до́мъ: и҆ поклони́шасѧ є҆мꙋ̀ лице́мъ до землѝ.
В русском синодальном переводе
И пришел Иосиф домой; и они принесли ему в дом дары, которые были на руках их, и поклонились ему до земли.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
εἰσῆλθεν δὲ ἸωσὴΦ εἰς τὴν οἰκίαν, καὶ προσήνεγκαν αὐτῷ τὰ δῶρα ἁ εἶχον ἐν ταῖς χερσὶν αὐτῶν εἰς τὸν οἶκον, καὶ προσεκύνησαν αὐτῷ ἐπὶ πρόσωπον ἐπὶ τὴν γῆν.
В английском переводе (WEB)
GEN 43:26 When Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves down to the earth before him.
