Быт 43:27Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ вопросѝ и҆̀хъ: здра́ви ли є҆стѐ; И҆ речѐ и҆̀мъ: здра́въ ли є҆́сть ѻ҆те́цъ ва́шъ, ста́рецъ, є҆го́же реко́сте, є҆ще́ ли жи́въ є҆́сть;
В русском синодальном переводе
Он спросил их о здоровье и сказал: здоров ли отец ваш старец, о котором вы говорили? жив ли еще он?
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἠρώτησεν δὲ αὐτούς ΙΙῶς ἒχετε; καὶ εἶπεν αὐτοῖς Εἰ ὑγιαίνει ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ πρεσβύτερος ὃν εἲπατε; ἒτι ζῇ;
В английском переводе (WEB)
GEN 43:27 He asked them of their welfare, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?”
