Быт 44:22Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ рѣ́хомъ господи́нꙋ: не возмо́жетъ ѻ҆́трочищь ѡ҆ста́вити ѻ҆тца̀ своего̀: а҆́ще же ѡ҆ста́витъ ѻ҆тца̀, ᲂу҆́мретъ.

В русском синодальном переводе

Мы сказали господину нашему: отрок не может оставить отца своего, и если он оставит отца своего, то сей умрет.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ εἴπαμεν τῷ κυρίῳ Οὐ δυνήσεται τὸ παιδίον καταλιπεῖν τὸν πατέρα· ἐὰν δὲ καταλείπῃ τὸν πατέρα, ἀποθανεῖται.

В английском переводе (WEB)

GEN 44:22 We said to my lord, ‘The boy can’t leave his father, for if he should leave his father, his father would die.’