Быт 44:29Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
а҆́ще ᲂу҆̀бо по́ймете и҆ сего̀ ѿ лица̀ моегѡ̀, и҆ слꙋчи́тсѧ є҆мꙋ̀ ѕло̀ на пꙋтѝ, и҆ сведе́те ста́рость мою̀ съ печа́лїю во а҆́дъ.
В русском синодальном переводе
если и сего возьмете от глаз моих, и случится с ним несчастье, то сведете вы седину мою с горестью во гроб.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἐὰν οὖν λάβητε καὶ τοῦτον ἐκ προσώπου μου καὶ συμβῇ αὐτῷ μαλακία ἐν τῆ ὁδῷ, καὶ κατάξετέ μου τὸ γῆρας μετὰ λύπης εἰς ᾅδου.
В английском переводе (WEB)
GEN 44:29 If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.’
