Быт 44:33Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Нн҃ѣ ᲂу҆̀бо пребꙋ́дꙋ тебѣ̀ ра́бъ вмѣ́стѡ ѻ҆́трочища, ра́бъ господи́нꙋ: ѻ҆́трочищь же да и҆́детъ съ бра́тїею свое́ю:

В русском синодальном переводе

Итак пусть я, раб твой, вместо отрока останусь рабом у господина моего, а отрок пусть идет с братьями своими:

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

νῦν οὖν παραμενῶ σοι παῖς ἀντὶ τοῦ παιδίου, οἰκέτης τοῦ κυρίου· τὸ δὲ παιδίον ἀναβήτω μετὰ τῶν ἀδελφῶν.

В английском переводе (WEB)

GEN 44:33 Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, my lord’s slave; and let the boy go up with his brothers.