Быт 44:33Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Нн҃ѣ ᲂу҆̀бо пребꙋ́дꙋ тебѣ̀ ра́бъ вмѣ́стѡ ѻ҆́трочища, ра́бъ господи́нꙋ: ѻ҆́трочищь же да и҆́детъ съ бра́тїею свое́ю:
В русском синодальном переводе
Итак пусть я, раб твой, вместо отрока останусь рабом у господина моего, а отрок пусть идет с братьями своими:
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
νῦν οὖν παραμενῶ σοι παῖς ἀντὶ τοῦ παιδίου, οἰκέτης τοῦ κυρίου· τὸ δὲ παιδίον ἀναβήτω μετὰ τῶν ἀδελφῶν.
В английском переводе (WEB)
GEN 44:33 Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, my lord’s slave; and let the boy go up with his brothers.
