Быт 44:5Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
вскꙋ́ю ᲂу҆крадо́сте ча́шꙋ мою̀ сре́брѧнꙋ; не сїѧ́ ли є҆́сть, и҆з̾ неѧ́же пїе́тъ господи́нъ мо́й; ѻ҆́нъ же и҆ волхвова́нїемъ волхвꙋ́етъ въ не́й: ѕла̑ѧ соверши́сте, ꙗ҆̀же сотвори́сте.
В русском синодальном переводе
Не та ли это, из которой пьет господин мой и он гадает на ней? Худо это вы сделали.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
οὐ τοῦτό ἐστιν ἐν ᾧ πίνει ὁ κύριός μου; αὐτὸς δὲ οἰωνισμῷ οἰωνίζεται ἐν αὐτῷ· πονηρὰ συντετέλεσθε ἃ πεποιήκατε.
В английском переводе (WEB)
GEN 44:5 Isn’t this that from which my lord drinks, and by which he indeed divines? You have done evil in so doing.’”
