Быт 45:14Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ напа́дъ на вы́ю венїамі́на, бра́та своегѡ̀, пла́касѧ над̾ ни́мъ, и҆ венїамі́нъ пла́касѧ на вы́и є҆гѡ̀.

В русском синодальном переводе

И пал он на шею Вениамину, брату своему, и плакал; и Вениамин плакал на шее его.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἐπιπεσὼν ἐπὶ τὸν τράχηλον Βενιαμεὶν τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ ἐπέπεσεν ἐπ’ αὐτῶ, καὶ Βενιαμεὶν ἔκλαυσεν ἐπὶ τῷ τραχήλῳ αὐτοῦ.

В английском переводе (WEB)

GEN 45:14 He fell on his brother Benjamin’s neck and wept, and Benjamin wept on his neck.