Быт 45:1Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ не можа́ше і҆ѡ́сифъ ᲂу҆держа́тисѧ всѣ̑мъ предстоѧ́щымъ є҆мꙋ̀, но речѐ: ѡ҆тосли́те всѣ́хъ ѿ менє̀. И҆ не предстоѧ́ше ни є҆ди́нъ і҆ѡ́сифꙋ, є҆гда̀ познава́шесѧ бра́тїи свое́й.
В русском синодальном переводе
Иосиф не мог более удерживаться при всех стоявших около него и закричал: удалите от меня всех. И не оставалось при Иосифе никого, когда он открылся братьям своим.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
Καὶ οὐκ ἠδύνατο ἸωσὴΦ ἀνέχεσθαι πάντων τῶν παρεστηκότων αὐτῷ, ἀλλ’ εἶπεν Ἐξαποστείλατε πάντας ἀπ’ ἐμοῦ· καὶ οὐ παριστήκει οὐδεὶς ἔτι τῷ ἸωσὴΦ ἡνίκα ἀνεγνωρίζετο ἸωσὴΦ τοῖς ἀδελΦοῖς αὐτοῦ.
В английском переводе (WEB)
GEN 45:1 Then Joseph couldn’t control himself before all those who stood before him, and he called out, “Cause everyone to go out from me!” No one else stood with him, while Joseph made himself known to his brothers.
