Быт 45:3Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Рече́ же і҆ѡ́сифъ бра́тїи свое́й: а҆́зъ є҆́смь і҆ѡ́сифъ: є҆ще́ ли ѻ҆те́цъ мо́й жи́въ є҆́сть; И҆ не мого́ша бра́тїѧ ѿвѣща́ти є҆мꙋ̀: смꙋти́шасѧ бо.
В русском синодальном переводе
И сказал Иосиф братьям своим: я -- Иосиф, жив ли еще отец мой? Но братья его не могли отвечать ему, потому что они смутились пред ним.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
εἶπεν δὲ ἸωσὴΦ πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ Ἐγώ εἰμι ἸωσὴΦ ὁ ἀδελφὸς ὑμῶν, ὃν ἀπέδοσθε εἰς Αἴγυπτον· ἔτι ὁ πατήρ μου ζῇ ; καὶ οὐκ ἐδύναντο οἱ ἀδελφοὶ ἀποαὐτῷ· κριθῆναι αὐτῷ· ἐταράχθησαν γάρ.
В английском переводе (WEB)
GEN 45:3 Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Does my father still live?” His brothers couldn’t answer him; for they were terrified at his presence.
