Быт 46:4Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ а҆́зъ сни́дꙋ съ тобо́ю во є҆гѵ́петъ, и҆ а҆́зъ возведꙋ́ тѧ до конца̀: и҆ і҆ѡ́сифъ возложи́тъ рꙋ́ки своѧ̑ на ѻ҆́чи твоѝ.

В русском синодальном переводе

Я пойду с тобою в Египет, Я и выведу тебя обратно. Иосиф своею рукою закроет глаза _твои._

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἐγὼ καταβήσομαι μετὰ σοῦ εἰς Αἴγυπτον, καὶ ἐγὼ ἀναβιβάσω σε εἰς τέλος· καὶ ἸωσὴΦ ἐπιβαλεῖ τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμούς σου.

В английском переводе (WEB)

GEN 46:4 I will go down with you into Egypt. I will also surely bring you up again. Joseph’s hand will close your eyes.”