Быт 49:10Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
не ѡ҆скꙋдѣ́етъ кнѧ́зь ѿ і҆ꙋ́ды и҆ во́ждь ѿ чре́слъ є҆гѡ̀, до́ндеже прїи́дꙋтъ ѿложє́наѧ є҆мꙋ̀, и҆ то́й ча́ѧнїе ꙗ҆зы́кѡвъ:
В русском синодальном переводе
Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
οὐκ ἐκλείψει ἄρχων ἑξ Ἰούδα, καὶ ἡγούμενος ἐκ τῶν ἕως ἂν ἔλθῃ τὰ ἀποκείμενα αὐτῶ, καὶ αὐτὸς προσδοκία ἐθνῶν.
В английском переводе (WEB)
GEN 49:10 The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he comes to whom it belongs. The obedience of the peoples will be to him.
