Быт 50:21Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ речѐ и҆̀мъ: не бо́йтесѧ, а҆́зъ препита́ю ва́съ и҆ до́мы ва́шѧ. И҆ ѹ҆тѣ́ши и҆̀хъ, и҆ глаго́ла и҆̀мъ по се́рдцꙋ и҆́хъ.

В русском синодальном переводе

итак не бойтесь: я буду питать вас и детей ваших. И успокоил их и говорил по сердцу их.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

εἶπεν δὲ αὐτοῖς Mr) φοβεῖσθε· ἐγὼ διαθρέψω ὑμᾶς καὶ τὰς οἰκίας ὑμῶν. καὶ παρεκάλεσεν αὐτοὺς καὶ ἐλάλησεν αὐτῶν εἰς τὴν καρδίαν.

В английском переводе (WEB)

GEN 50:21 Now therefore don’t be afraid. I will provide for you and your little ones.” He comforted them, and spoke kindly to them.