Евр 2:6Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
засвидѣ́телствова же нѣ́гдѣ нѣ́кто, глаго́лѧ: что̀ є҆́сть человѣ́къ, ꙗ҆́кѡ по́мниши є҆го̀; и҆лѝ сы́нъ человѣ́ческїй, ꙗ҆́кѡ посѣща́еши и҆̀;
В русском синодальном переводе
напротив некто негде засвидетельствовал, говоря: что значит человек, что Ты помнишь его? или сын человеческий, что Ты посещаешь его?
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
διεμαρτύρατο δέ πού τις λέγων· Τί ἐστιν ἄνθρωπος ὅτι μιμνῄσκῃ αὐτοῦ, ἢ υἱὸς ἀνθρώπου ὅτι ἐπισκέπτῃ αὐτόν;
В английском переводе (WEB)
HEB 2:6 But one has somewhere testified, saying, “What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?
