Евр 3:15Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
внегда̀ гл҃етъ: дне́сь, а҆́ще гла́съ є҆гѡ̀ ѹ҆слы́шите, не ѡ҆жесточи́те серде́цъ ва́шихъ, ꙗ҆́коже въ прогнѣ́ванїи.
В русском синодальном переводе
доколе говорится: "ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота".
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
ἐν τῷ λέγεσθαι· Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε, Μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ.
В английском переводе (WEB)
HEB 3:15 while it is said, “Today if you will hear his voice, don’t harden your hearts, as in the rebellion.”
