Евр 6:6Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ ѿпа́дшихъ, па́ки ѡ҆бновлѧ́ти въ покаѧ́нїе, второ́е распина́ющихъ сн҃а бж҃їѧ себѣ̀ и҆ ѡ҆блича́ющихъ.
В русском синодальном переводе
и отпадших, опять обновлять покаянием, когда они снова распинают в себе Сына Божия и ругаются _Ему._
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
καὶ παραπεσόντας, πάλιν ἀνακαινίζειν εἰς μετάνοιαν, ἀνασταυροῦντας ἑαυτοῖς τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καὶ παραδειγματίζοντας.
В английском переводе (WEB)
HEB 6:6 and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance; seeing they crucify the Son of God for themselves again, and put him to open shame.
