Ос 13:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ срѧ́щꙋ и҆̀хъ а҆́ки медвѣ́дица лиша́ема, и҆ разрꙋшꙋ̀ соключе́нїе серде́цъ и҆́хъ: и҆ поѧдѧ́тъ ѧ҆̀ скѵ́мни дꙋбра́внїи, и҆ ѕвѣ́рїе польсті́и расто́ргнꙋтъ ѧ҆̀.

В русском синодальном переводе

Буду нападать на них, как лишенная детей медведица, и раздирать вместилище сердца их, и поедать их там, как львица; полевые звери будут терзать их.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἀπαντήσομαι αὐτοῖς ὡς ἄρκος ἀπορουμένη, καὶ διαρρήξω συνκλεισμὸν καρδίας αὐτῶν, καὶ καταφάγονται αὐτοὺς ἐκεῖ σκύμνοι δρυμοῦ, θηρία ἀγροῦ διασπάσει αὐτούς.

В английском переводе (WEB)

HOS 13:8 I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them.