Ис 14:20Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Ꙗ҆́коже ри́за въ кровѝ намоче́на не бꙋ́детъ чиста̀, та́кожде и҆ ты̀ не бꙋ́деши чи́стъ, занѐ зе́млю мою̀ погꙋби́лъ є҆сѝ и҆ лю́ди моѧ̑ и҆зби́лъ є҆сѝ: не пребꙋ́деши въ вѣ́чное вре́мѧ, сѣ́мѧ ѕло́е.

В русском синодальном переводе

не соединишься с ними в могиле; ибо ты разорил землю твою, убил народ твой: во веки не помянется племя злодеев.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

οὔτως οὐδὲ σὺ ἔσῃ καθαρός, διότι τὴν γῆν μου ἀπώλεσας καὶ τὸν λαόν μου ἀπέκτεινας· οὐ μὴ μείνῃς εἷς τὸν αἰῶνα χρόνον, σπέρμα πονηρόν.

В английском переводе (WEB)

ISA 14:20 You will not join them in burial, because you have destroyed your land. You have killed your people. The offspring of evildoers will not be named forever.