Ис 15:2Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Пла́читесѧ ѡ҆ себѣ̀, поги́бнетъ бо и҆ дивѡ́нъ, и҆дѣ́же тре́бище ва́ше: та́мѡ взы́дете пла́катисѧ над̾ нава́ѵомъ мѡаві́тскимъ. Пла́читесѧ, на всѧ́цѣй главѣ̀ плѣ́шь, всѧ̑ мы̑шцы ѡ҆бсѣ́чєны,

В русском синодальном переводе

Он восходит к Баиту и Дивону, восходит на высоты, чтобы плакать; Моав рыдает над Нево и Медевою; у всех их острижены головы, у всех обриты бороды.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

λυπεῖσθε ἐφ᾿ ἑαυτοῖς, ἀπολεῖται γὰρ Δαιβηδών, οὗ ὁ βωμὸς ὑμῶν· ἐκεῖ ἀναβήσεσθε κλαίειν, ἐπὶ Ναβαῦ τῆς Μωαβίτιδος. ὀλολύζετε, ἐπὶ πάσης κεφαλῆς φαλάκρωμα, πάντες βραχίονες κατατετμημένοι,

В английском переводе (WEB)

ISA 15:2 They have gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba. Baldness is on all of their heads. Every beard is cut off.