Ис 18:5Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Пре́жде жа́твы, є҆гда̀ соверши́тсѧ цвѣ́тъ, и҆ гре́знъ произы́детъ по цвѣ́тѣ недозрѣ́лъ: и҆ ѿи́метъ гро́здїе ма́лое серпа́ми и҆ ло́зїе ѿи́метъ и҆ посѣче́тъ,
В русском синодальном переводе
Ибо прежде собирания винограда, когда он отцветет, и грозд начнет созревать, Он отрежет ножом ветви и отнимет, и отрубит отрасли.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
πρὸ τοῦ θερισμοῦ, ὅταν συντελεσθῇ ἄνθος, καὶ ὄμφαξ ἀνθήσῃ ἄνθος ὀμφακίζουσα· καὶ ἀφελεῖ τὸ. βοτρύδια τὰ μικρὰ τοῖς δρεπάνοις, καὶ τὰς κληματίδας ἀφελεῖ καὶ κατακόψει,
В английском переводе (WEB)
ISA 18:5 For before the harvest, when the blossom is over, and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the sprigs with pruning hooks, and he will cut down and take away the spreading branches.
