Ис 19:14Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Гдⷭ҇ь бо растворѝ и҆̀мъ дꙋ́хъ прельще́нїѧ, и҆ прельсти́ша є҆гѵ́пта всѣ́ми дѣлесы̀ свои́ми, ꙗ҆́коже прельща́етсѧ пїѧ́ный и҆ кꙋ́пнѡ блю́ющь.
В русском синодальном переводе
Господь послал в него дух опьянения; и они ввели Египет в заблуждение во всех делах его, подобно тому, как пьяный бродит по блевотине своей.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
Κύριος γὰρ ἐκέρασεν αὐτοῖς πνεῦμα πλανήσεως, καὶ ἐπλάνησαν Αἴγυπτον ἐν πᾶσιν τοῖς ἔργοις αὐτῶν, ὡς πλανᾶται ὃ μεθύων καὶ ὃ ἐμῶν ἅμα.
В английском переводе (WEB)
ISA 19:14 The LORD has mixed a spirit of perverseness in the middle of her; and they have caused Egypt to go astray in all of its works, like a drunken man staggers in his vomit.
