Ис 19:15Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ не бꙋ́детъ є҆гѵ́птѧнѡмъ дѣ́ла, є҆́же бы сотвори́ло главꙋ̀ и҆ ѡ҆́шибъ, и҆ нача́ло и҆ коне́цъ.

В русском синодальном переводе

И не будет в Египте такого дела, которое совершить умели бы голова и хвост, пальма и трость.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ οὐκ ἔσται τοῖς Αἰγυπτίοις ἔργον ὃ ποιήσει κεφαλὴν καὶ οὐράν, ἀρχὴν καὶ τέλος.

В английском переводе (WEB)

ISA 19:15 Neither shall there be any work for Egypt, which head or tail, palm branch or rush, may do.