Ис 19:16Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Въ то́й де́нь бꙋ́дꙋтъ є҆гѵ́птѧне а҆́ки жєны̀ во стра́сѣ и҆ тре́петѣ ѿ лица̀ рꙋкѝ гдⷭ҇а саваѡ́ѳа, ю҆́же то́й возложи́тъ на нѧ̀.

В русском синодальном переводе

В тот день Египтяне будут подобны женщинам, и вострепещут и убоятся движения руки Господа Саваофа, которую Он поднимет на них.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

Τῇ δὲ ἡμέρᾳ. ἐκείνῃ ἔσονται οἱ Αἰγύπτιοι ὡς γυναῖκες ἐν φόβῳ καὶ ἐν τρόμῳ ἀπὸ προσώπου τῆς χειρὸς Κυρίου σαβαὼθ ἢν αὐτὸς ἐπιβαλεῖ αὐτοῖς.

В английском переводе (WEB)

ISA 19:16 In that day the Egyptians will be like women. They will tremble and fear because of the shaking of the LORD of Armies’s hand, which he shakes over them.