Ис 19:25Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

ю҆́же блгⷭ҇вѝ гдⷭ҇ь саваѡ́ѳъ, гл҃ѧ: блгⷭ҇ве́ни лю́дїе моѝ, и҆̀же во є҆гѵ́птѣ и҆ и҆̀же во а҆ссѷрі́ахъ, и҆ наслѣ́дїе моѐ і҆и҃ль.

В русском синодальном переводе

которую благословит Господь Саваоф, говоря: благословен народ Мой - Египтяне, и дело рук Моих - Ассирияне, и наследие Мое - Израиль.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ᾗ εὐλόγησεν Κύριος σαβαὼθ λέγων Εὐλογημένος ὅ λαός μου ὃ ἐν Αἰγύπτῳ καὶ ὅ ἐν Ἀσσυρίοις, καὶ ἡ κληρονομία μου Ἰσραήλ.

В английском переводе (WEB)

ISA 19:25 because the LORD of Armies has blessed them, saying, “Blessed be Egypt my people, Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance.”