Ис 19:6Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ ѡ҆скꙋдѣ́ютъ рѣ́ки и҆ ровє́нницы рѣ́чнїи: и҆ и҆́зсхнетъ ве́сь со́нмъ водны́й, и҆ во всѧ́цѣмъ лꙋ́зѣ тро́стнѣмъ и҆ си́тнѣмъ,

В русском синодальном переводе

и оскудеют реки, и каналы Египетские обмелеют и высохнут; камыш и тростник завянут.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἐκλείψουσιν οἱ ποταμοὶ καὶ αἱ διώρυγες τοῦ ποταμοῦ, καὶ ἐκλείχουσιν πᾶσα συναγωγὴ ὕδατος καὶ ἐν παντὶ ἕλει καλάμου καὶ παπύρου,

В английском переводе (WEB)

ISA 19:6 The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away.