Ис 19:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ возстенѧ́тъ ры́барїе, и҆ возстенѧ́тъ всѝ ме́щꙋщїи ᲂу҆́дицꙋ въ рѣкꙋ̀, и҆ ме́щꙋщїи не́воды и҆ ме́щꙋщїи сѣ̑ти возрыда́ютъ.

В русском синодальном переводе

И восплачут рыбаки, и возрыдают все, бросающие уду в реку, и ставящие сети в воде впадут в уныние;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ στενάξουσιν οἱ ἁλεεῖς, καὶ στενάξουσιν πάντες οἱ βάλλοντες ἄγκιστρον εἰς τὸν ποταμόν, καὶ οἱ βάλλοντες σαγήνας καὶ οἱ ἀμφιβολεῖς πενθήσουσιν.

В английском переводе (WEB)

ISA 19:8 The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish.