Ис 1:30Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Бꙋ́дꙋтъ бо ꙗ҆́кѡ тереві́нѳъ ѿме́тнꙋвый ли́ствїѧ (своѧ̑), и҆ ꙗ҆́кѡ вертогра́дъ не и҆мы́й воды̀.

В русском синодальном переводе

ибо вы будете, как дуб, _которого_ лист опал, и как сад, в котором нет воды.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἔσονται γὰρ ὡς τερέβινθος ἀποβεβληκυῖα τὸ. φύλλα, καὶ ὡς παράδεισος ὕδωρ μὴ ἔχων·

В английском переводе (WEB)

ISA 1:30 For you shall be as an oak whose leaf fades, and as a garden that has no water.