Ис 1:30Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Бꙋ́дꙋтъ бо ꙗ҆́кѡ тереві́нѳъ ѿме́тнꙋвый ли́ствїѧ (своѧ̑), и҆ ꙗ҆́кѡ вертогра́дъ не и҆мы́й воды̀.
В русском синодальном переводе
ибо вы будете, как дуб, _которого_ лист опал, и как сад, в котором нет воды.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἔσονται γὰρ ὡς τερέβινθος ἀποβεβληκυῖα τὸ. φύλλα, καὶ ὡς παράδεισος ὕδωρ μὴ ἔχων·
В английском переводе (WEB)
ISA 1:30 For you shall be as an oak whose leaf fades, and as a garden that has no water.
