Ис 24:7Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Воспла́четсѧ вїно̀, возрыда́етъ вїногра́дъ, возстенꙋ́тъ всѝ ра́дꙋющїисѧ дꙋше́ю.
В русском синодальном переводе
Плачет сок грозда; болит виноградная лоза; воздыхают все веселившиеся сердцем.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
πενθήσει οἶνος, πενθήσει ἄμπελος, στενάξουσιν πάντες οἱ εὐφραινόμενοι τὴν ψυχήν.
В английском переводе (WEB)
ISA 24:7 The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.
