Ис 24:7Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Воспла́четсѧ вїно̀, возрыда́етъ вїногра́дъ, возстенꙋ́тъ всѝ ра́дꙋющїисѧ дꙋше́ю.

В русском синодальном переводе

Плачет сок грозда; болит виноградная лоза; воздыхают все веселившиеся сердцем.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

πενθήσει οἶνος, πενθήσει ἄμπελος, στενάξουσιν πάντες οἱ εὐφραινόμενοι τὴν ψυχήν.

В английском переводе (WEB)

ISA 24:7 The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.