Ис 26:14Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Ме́ртвїи же живота̀ не и҆́мꙋтъ ви́дѣти, нижѐ вра́чеве воскресѧ́тъ: сегѡ̀ ра́ди наве́лъ є҆сѝ и҆ погꙋби́лъ є҆сѝ, и҆ взѧ́лъ є҆сѝ всѧ́къ мꙋ́жескъ по́лъ и҆́хъ.
В русском синодальном переводе
Мертвые не оживут; рефаимы не встанут, потому что Ты посетил и истребил их, и уничтожил всякую память о них.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
οἱ δὲ νεκροὶ ζωὴν οὔ μὴ ἴδωσιν, οὐδὲ ἰατροὶ οὗ μὴ ἀναστήσουσιν· διὰ τοῦτο ἐπήγαγες καὶ ἀπώλεσας καὶ ἦρας πᾶν ἅρσεν αὐτῶν.
В английском переводе (WEB)
ISA 26:14 The dead shall not live. The departed spirits shall not rise. Therefore you have visited and destroyed them, and caused all memory of them to perish.
