Ис 28:24Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Е҆да̀ ве́сь де́нь бꙋ́детъ ѡ҆рѧ́й ѡ҆ра́ти; и҆лѝ сѣ́мѧ ᲂу҆гото́витъ пре́жде воздѣ́ланїѧ землѝ;
В русском синодальном переводе
Всегда ли земледелец пашет для посева, бороздит и боронит землю свою?
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
μὴ ὅλην τὴν ἡμέραν μέλλει ὃ ἀροτριῶν ἀροτριᾶν ; ἦ σπόρον προετοιμάσει πρὶν ἐργάσασθαι τὴν γῆν;
В английском переводе (WEB)
ISA 28:24 Does he who plows to sow plow continually? Does he keep turning the soil and breaking the clods?
