Ис 29:2Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

ѡ҆ѕло́блю бо а҆рїи́ла, и҆ бꙋ́детъ крѣ́пость є҆гѡ̀ и҆ бога́тство мнѣ̀:

В русском синодальном переводе

Но Я стесню Ариил, и будет плач и сетование; и он останется у Меня, как Ариил.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐκθλίψω γὰρ Ἀριήλ, καὶ ἔσται αὐτῆς ἡ ἰσχὺς καὶ τὸ πλοῦτος ἐμοί.

В английском переводе (WEB)

ISA 29:2 then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.