Ис 2:22Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Ѡ҆ста́вите (ᲂу҆̀бо) ва́мъ человѣ́ка, є҆мꙋ́же є҆́сть дыха́нїе въ ноздре́хъ є҆гѡ̀: ꙗ҆́кѡ въ че́мъ вмѣни́сѧ се́й;

В русском синодальном переводе

Перестаньте вы надеяться на человека, которого дыхание в ноздрях его, ибо что он значит?

В английском переводе (WEB)

ISA 2:22 Stop trusting in man, whose breath is in his nostrils; for of what account is he?