Ис 32:11Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Оу҆жасни́тесѧ, сжа́литесѧ, ᲂу҆пова́вшыѧ, совлецы́тесѧ, на̑ги бꙋ́дите, препоѧ́шите чрє́сла своѧ̑ во врє́тища

В русском синодальном переводе

Содрогнитесь, беззаботные! ужаснитесь, беспечные! сбросьте одежды, обнажитесь и препояшьте чресла.

В современном русском переводе РБО

Трепещите, беззаботные, · беспечные, содрогнитесь! · Одежду сбросьте, снимите, · оберните бедра дерюгой!

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἔκστητε, λυπήθητε αἱ πεποιθυῖαι, ἐκδύσασθε, γυμναὶ γένεσθε, περιζώσασθε σάκκους τὰς ὀσφύας,

В английском переводе (WEB)

ISA 32:11 Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.