Ис 32:11Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Оу҆жасни́тесѧ, сжа́литесѧ, ᲂу҆пова́вшыѧ, совлецы́тесѧ, на̑ги бꙋ́дите, препоѧ́шите чрє́сла своѧ̑ во врє́тища
В русском синодальном переводе
Содрогнитесь, беззаботные! ужаснитесь, беспечные! сбросьте одежды, обнажитесь и препояшьте чресла.
В современном русском переводе РБО
Трепещите, беззаботные, · беспечные, содрогнитесь! · Одежду сбросьте, снимите, · оберните бедра дерюгой!
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἔκστητε, λυπήθητε αἱ πεποιθυῖαι, ἐκδύσασθε, γυμναὶ γένεσθε, περιζώσασθε σάκκους τὰς ὀσφύας,
В английском переводе (WEB)
ISA 32:11 Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.
