Ис 32:17Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ бꙋ́дꙋтъ дѣла̀ пра́вды ми́ръ, и҆ ѡ҆держи́тъ пра́вда поко́й, и҆ ᲂу҆пова́юще бꙋ́дꙋтъ до вѣ́ка:

В русском синодальном переводе

И делом правды будет мир, и плодом правосудия - спокойствие и безопасность вовеки.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἔσται τὰ. ἔργα τῆς δικαιοσύνης εἰρήνη, καὶ κρατήσει ἡ δικαιοσύνη ἀνάπαυσιν, καὶ πεποιθότες ἔσονται ἕως τοῦ αἰῶνος·

В английском переводе (WEB)

ISA 32:17 The work of righteousness will be peace, and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.