Ис 32:17Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ бꙋ́дꙋтъ дѣла̀ пра́вды ми́ръ, и҆ ѡ҆держи́тъ пра́вда поко́й, и҆ ᲂу҆пова́юще бꙋ́дꙋтъ до вѣ́ка:
В русском синодальном переводе
И делом правды будет мир, и плодом правосудия - спокойствие и безопасность вовеки.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἔσται τὰ. ἔργα τῆς δικαιοσύνης εἰρήνη, καὶ κρατήσει ἡ δικαιοσύνη ἀνάπαυσιν, καὶ πεποιθότες ἔσονται ἕως τοῦ αἰῶνος·
В английском переводе (WEB)
ISA 32:17 The work of righteousness will be peace, and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.
