Ис 32:18Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ вселѧ́тсѧ лю́дїе є҆гѡ̀ во гра́дѣ ми́ра и҆ ѡ҆бита́ти бꙋ́дꙋтъ ᲂу҆пова́юще, и҆ почі́ютъ съ бога́тствомъ.
В русском синодальном переводе
Тогда народ мой будет жить в обители мира и в селениях безопасных, и в покоищах блаженных.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ κατοικήσει ὁ λαὸς αὑτοῦ ἐν πόλει εἰρήνης, καὶ ἐνοικήαἰῶνος· σει πεποιθώς, καὶ ἀναπαύσονται μετὰ πλούτου.
В английском переводе (WEB)
ISA 32:18 My people will live in a peaceful habitation, in safe dwellings, and in quiet resting places,
