Ис 33:11Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Нн҃ѣ ᲂу҆́зрите, нн҃ѣ ѡ҆щꙋтитѐ, тще́тна бꙋ́детъ крѣ́пость дꙋ́ха ва́шегѡ: ѻ҆́гнь вы̀ поѧ́стъ.
В русском синодальном переводе
Вы беременны сеном, разродитесь соломою; дыхание ваше - огонь, который пожрет вас.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
νυν ὄψεσθε, νῦν αἰσχυνθήσεσθε· ματαία ἔσται ἡ ἰσχὺς τοῦ πνεύματος ὑμῶν, πῦρ ὑμᾶς κατέδεται,
В английском переводе (WEB)
ISA 33:11 You will conceive chaff. You will give birth to stubble. Your breath is a fire that will devour you.
