Ис 33:11Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Нн҃ѣ ᲂу҆́зрите, нн҃ѣ ѡ҆щꙋтитѐ, тще́тна бꙋ́детъ крѣ́пость дꙋ́ха ва́шегѡ: ѻ҆́гнь вы̀ поѧ́стъ.

В русском синодальном переводе

Вы беременны сеном, разродитесь соломою; дыхание ваше - огонь, который пожрет вас.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

νυν ὄψεσθε, νῦν αἰσχυνθήσεσθε· ματαία ἔσται ἡ ἰσχὺς τοῦ πνεύματος ὑμῶν, πῦρ ὑμᾶς κατέδεται,

В английском переводе (WEB)

ISA 33:11 You will conceive chaff. You will give birth to stubble. Your breath is a fire that will devour you.