Ис 34:17Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ то́й ве́ржетъ и҆̀мъ жрє́бїѧ, и҆ рꙋка̀ є҆гѡ̀ раздѣлѝ пасти́сѧ: въ вѣ́чное вре́мѧ наслѣ́дите, въ ро́ды родѡ́въ почі́ютъ въ не́мъ.

В русском синодальном переводе

И Сам Он бросил им жребий, и Его рука разделила им ее мерою; во веки будут они владеть ею, из рода в род будут жить на ней.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ αὐτὸς ἐπιβαλεῖ αὐτοῖς κλήρους, καὶ ἡ χεὶρ αὑτοῦ διεμέρισεν βόσκεσθαι· εἷς τὸν αἰῶνα χρόνον κληρονομήσατε, εἷς γενεὰς γενεῶν ἀναπαύσονται ἐπ’ αύηῆς.

В английском переводе (WEB)

ISA 34:17 He has cast the lot for them, and his hand has divided it to them with a measuring line. They shall possess it forever. From generation to generation they will dwell in it.