Ис 35:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ та́мѡ бꙋ́детъ пꙋ́ть чи́стъ, и҆ пꙋ́ть ст҃ъ нарѣче́тсѧ: и҆ не пре́йдетъ та́мѡ нечи́стый, нижѐ бꙋ́детъ та́мѡ пꙋ́ть нечи́стъ: разсѣ́ѧннїи же по́йдꙋтъ по немꙋ̀ и҆ не заблꙋ́дѧтъ.

В русском синодальном переводе

И будет там большая дорога, и путь по ней назовется путем святым: нечистый не будет ходить по нему; но он будет для них _одних;_ идущие этим путем, даже и неопытные, не заблудятся.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐκεῖ ἔσται ὁδὸς καθαρά, καὶ ὁδὸς ἁγία κληθήσεται, καὶ οὐ μὴ παρέλθῃ ἐκεῖ ἀκάθαρτος, οὐδὲ ἐκεῖ ἔσται ὁδὸς ἀκάθαρτος· οἶ δὲ διεσπαρμένοι πορεύσονται ἐπ’ αὐτῆς, καὶ οὗ μὴ πλανηθῶσιν.

В английском переводе (WEB)

ISA 35:8 A highway will be there, a road, and it will be called “The Holy Way”. The unclean shall not pass over it, but it will be for those who walk in the Way. Wicked fools shall not go there.