Ис 36:5Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

є҆да̀ совѣ́томъ и҆ словесы̀ ᲂу҆́стными би́тва быва́етъ; и҆ нн҃ѣ на кого̀ ᲂу҆пова́еши, ꙗ҆́кѡ не покарѧ́ешисѧ мнѣ̀;

В русском синодальном переводе

Я думаю, _что_ это одни пустые слова, _а_ для войны нужны совет и сила: итак на кого ты уповаешь, что отложился от меня?

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

μὴ ἐν βουλῇ ἢ ἐν λόγοις χειλέων παράταξις γίνεται; καὶ νῦν ἐπὶ τίνι πέποιθας ὅτι ἀπειθεῖς μοι ;

В английском переводе (WEB)

ISA 36:5 I say that your counsel and strength for the war are only vain words. Now in whom do you trust, that you have rebelled against me?