Ис 38:3Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

помѧнѝ, гдⷭ҇и, ка́кѡ ходи́хъ пред̾ тобо́ю со и҆́стиною и҆ се́рдцемъ и҆́стиннымъ, и҆ ѹ҆гѡ́днаѧ пред̾ тобо́ю сотвори́хъ. И҆ пла́касѧ є҆зекі́а пла́чемъ вели́кимъ.

В русском синодальном переводе

"о, Господи! вспомни, что я ходил пред лицем Твоим верно и с преданным _Тебе_ сердцем и делал угодное в очах Твоих". И заплакал Езекия сильно.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

λέγων Μνήσθητι, Κύριε, ὡς ἐπορεύθην ἐνώπιόν σου μετὰ ἀληθείας ἐν καρδίᾳ ἀληθινῇ, καὶ τὸ, ἀρεστὰ ἐνώπιόν σου ἐποίησα· καὶ ἔκλαυσεν Ἑζεκίας κλαυθμῷ μεγάλῳ.

В английском переводе (WEB)

ISA 38:3 and said, “Remember now, LORD, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight.” Then Hezekiah wept bitterly.