Ис 3:18Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Въ де́нь ѡ҆́нъ, и҆ ѿи́метъ гдⷭ҇ь сла́вꙋ ри́зъ и҆́хъ и҆ красоты̑ и҆́хъ, и҆ вплетє́нїѧ злата̑ѧ (на главѣ̀) и҆ трє́сны ри̑зныѧ, и҆ лꙋ̑ницы гри́вєнныѧ

В русском синодальном переводе

в тот день отнимет Господь красивые цепочки на ногах и звездочки, и луночки,

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ· καὶ ἀφελεῖ Κύριος τὴν δόξαν τοῦ ἱματισμοῦ αύτῶν, καὶ τοὺς κόσμους αύτῶν καὶ τὰ ἐμπλόκια καὶ τοὺς κοσύμβους καὶ τοὺς μηνίσκους,

В английском переводе (WEB)

ISA 3:18 In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,