Ис 3:18Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Въ де́нь ѡ҆́нъ, и҆ ѿи́метъ гдⷭ҇ь сла́вꙋ ри́зъ и҆́хъ и҆ красоты̑ и҆́хъ, и҆ вплетє́нїѧ злата̑ѧ (на главѣ̀) и҆ трє́сны ри̑зныѧ, и҆ лꙋ̑ницы гри́вєнныѧ
В русском синодальном переводе
в тот день отнимет Господь красивые цепочки на ногах и звездочки, и луночки,
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ· καὶ ἀφελεῖ Κύριος τὴν δόξαν τοῦ ἱματισμοῦ αύτῶν, καὶ τοὺς κόσμους αύτῶν καὶ τὰ ἐμπλόκια καὶ τοὺς κοσύμβους καὶ τοὺς μηνίσκους,
В английском переводе (WEB)
ISA 3:18 In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,
