Ис 42:7Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
ѿве́рсти ѻ҆́чи слѣпы́хъ, и҆звестѝ ѿ ᲂу҆́зъ свѧ̑занныѧ и҆ и҆з̾ до́мꙋ темни́цы и҆ сѣдѧ́щыѧ во тмѣ̀.
В русском синодальном переводе
чтобы открыть глаза слепых, чтобы узников вывести из заключения и сидящих во тьме - из темницы.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἀνοῖξαι ὀφθαλμοὺς τυφλῶν, ἐξαγαγεῖν ἐκ δεσμῶν δεδεμένους καὶ ἐξ οἴκου φυλακῆς καθημένους ἐν σκότει.
В английском переводе (WEB)
ISA 42:7 to open the blind eyes, to bring the prisoners out of the dungeon, and those who sit in darkness out of the prison.
