Ис 44:4Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ прозѧ́бнꙋтъ а҆́ки трава̀ посредѣ̀ воды̀ и҆ ꙗ҆́кѡ ве́рба при водѣ̀ текꙋ́щей.
В русском синодальном переводе
И будут расти между травою, как ивы при потоках вод.
В современном русском переводе РБО
Вырастут они среди трав, · как тополя у потоков.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἀνατελοῦσιν ὡσεὶ χόρτος ἀνὰ. μέσον ὕδατος, καὶ ὡς ἰτέα ἐπὶ παραρέον ὕδωρ.
В английском переводе (WEB)
ISA 44:4 and they will spring up among the grass, as willows by the watercourses.
