Ис 45:18Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Занѐ та́кѡ гл҃етъ гдⷭ҇ь сотвори́вый не́бо, се́й бг҃ъ показа́вый зе́млю и҆ сотвори́вый ю҆̀, то́й раздѣлѝ ю҆̀, не вотщѐ сотворѝ ю҆̀, но на вселе́нїе созда̀ ю҆̀: а҆́зъ є҆́смь гдⷭ҇ь, и҆ нѣ́сть ктомꙋ̀.
В русском синодальном переводе
Ибо так говорит Господь, сотворивший небеса, Он, Бог, образовавший землю и создавший ее; Он утвердил ее, не напрасно сотворил ее; Он образовал ее для жительства: Я Господь, и нет иного.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
Οὕτως λέγει Κύριος ὅ ποιήσας τὸν οὐρανόν, οὗτος ὅ θεὸς ὅ καταδείξας τὴν γῆν καὶ ποιήσας αὐτήν, αὐτὸς διώρισεν αὑτήν, οὐκ εἷς κενὸν ἐποίησεν αὐτήν, ἀλλὰ κατοικεῖσθαι, Ἐγώ εἶμι, καὶ οὐκ ἔστιν ἔτι.
В английском переводе (WEB)
ISA 45:18 For the LORD who created the heavens, the God who formed the earth and made it, who established it and didn’t create it a waste, who formed it to be inhabited says: “I am the LORD. There is no other.
