Ис 45:20Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Собери́тесѧ и҆ прїиди́те, совѣща́йтесѧ вкꙋ́пѣ, спаса́емїи ѿ ꙗ҆зы̑къ. Не разꙋмѣ́ша воздви́жꙋщїи дре́во и҆зва́ѧнїе своѐ и҆ молѧ́щесѧ богѡ́мъ, и҆̀же не спаса́ютъ.
В русском синодальном переводе
Соберитесь и придите, приблизьтесь все, уцелевшие из народов. Невежды те, которые носят деревянного своего идола и молятся богу, который не спасает.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
συνάχθητε καὶ ἥκετε, βουλεύσασθε ἅμα, οἶ σωζόμενοι ἀπὸ τῶν ἐθνῶν. οὑκ ἔγνωσαν οἱ αἴροντες τὸ ξύλον γλύμμα αὐτῶν, καὶ προσευχόμενοι ὡς πρὸς θεοὺς οἳ οὔ σώζουσιν·
В английском переводе (WEB)
ISA 45:20 “Assemble yourselves and come. Draw near together, you who have escaped from the nations. Those have no knowledge who carry the wood of their engraved image, and pray to a god that can’t save.
